Существует, по крайней мере, два варианта русификации. Оба имеют как достоинства, так и недостатки в сравнении друг с другом.
Вариант (1).
В каталоге %CMdir%\Data\ (%CMdir% - путь к игре, где установлен CM99-02) - среди прочих файлов с данными к игре находятся три файла с большим, средним и малым шрифтом, имеющие названия: large.t2k, medium.t2k и small.t2k соответственно. Это TrueType шрифты, совместимые с различными шрифтами Windows, имеющими расширение .TTF . Всё что нужно сделать - это скопировать файлы специального шрифта с поддержкой кириллицы для CM99-02, находящиеся в архиве cm99_fnt_rus.zip на этом сайте, в вышеописанный каталог поверх файлов large.t2k, medium.t2k и small.t2k . Теперь можно скачать специальные комментарии к матчу на русском языке. Комментарии предоставил Gloomer - за что ему и всем, кто принимал участие в переводе, отдельное спасибо ! Файл "events_eng.cfg", что находится в архиве events_eng.zip на этом сайте, нужно скопировать в тот же каталог (%CMdir%\Data\), где находятся шрифты, поверх имеющегося там оригинала на английском. Теперь можно запускать CM, не забыв установить следующие опции в настройках, внутри CM : Fonts: Futuristic.
Вариант (2).
В каталоге %CMdir%\Data\ (%CMdir% - путь к игре, где установлен
CM99-02) - среди прочих файлов с данными к игре находятся три файла с
большим, средним и малым шрифтом, имеющие названия: large.t2k,
medium.t2k и small.t2k соответственно. Это TrueType шрифты, совместимые
с различными шрифтами Windows, имеющими расширение .TTF . Всё что нужно
сделать - это скопировать любой файл TTF шрифта, поддерживающего
кириллицу (например файл из каталога WINDOWS\FONTS ), в вышеописанный
каталог и переименовать его (файл) в large.t2k и/или в medium.t2k и/или
в small.t2k . Теперь можно смело редактировать файл "events_eng.cfg"
переводя англоязычные сообщения на русский в любом редакторе,
поддерживающем кодировку "WIN-1251 Cyr".
Преимущества варианта (1): 1) Не портятся "латино-скандинавско-подобные" слова (буквы с тильдами и точками над ними)
Недостатки варианта (1): 1) Для перевода файла комментариев на русский язык требуется специальная обработка (своеобразная кодировка).
Преимущества варианта (2): 1) Для перевода файла комментариев на русский язык не требуется ни какой специальной обработки (т.к. используется кодировка Win-1251).
Недостатки варианта (2): 1) Портятся "латино-скандинавско-подобные" слова (буквы с тильдами и точками над ними).
Играйте и наслаждайтесь сообщениями на Великом и Могучем Русском языке !!!